KnoWhy #571 | Junho 30, 2020
Por que Alma se baseou nos ensinamentos de Abinádi?
Postagem contribuída por
Scripture Central
"E eis que novamente foi declarado que há uma primeira ressurreição, uma ressurreição de todos aqueles que existiram ou que existem ou que existirão até a ressurreição de Cristo dentre os mortos." Alma 40:16
O conhecimento
Leitores astutos do Livro de Mórmon já devem ter notado que "as palavras de Alma [o filho] tem semelhança com as de Abinádi".1 Em nenhum outro lugar essa afinidade é tão evidente quanto em seu conselho a seu filho Coriânton, e pesquisas feitas por John L. Hilton III indicam que Alma fez pelo menos treze alusões ou citações diretas aos ensinamentos de Abinádi (ver tabela e apêndice).2
Por exemplo, Alma advertiu Coriânton de que, se ele não se arrependesse, seus pecados "levantar-se-ão como um testemunho contra [ele]no último dia" (Alma 39:8). Abinádi disse o mesmo sobre sua inocência quando os sacerdotes de Noé se preparavam para matá-lo (Mosias 17:10).3 Ao responder às preocupações de Coriânton sobre a ressurreição, Alma explicou que "não há ressurreição — ou diria, em outras palavras, que este corpo mortal não se reveste de imortalidade, que esta corrupção não se reveste de incorrupção— até depois da vinda de Cristo" (Alma 40:2). Abinádi ensinou aos sacerdotes de Noé sobre a ressurreição usando termos semelhantes: "Isto que é mortal se revestirá de imortalidade e isto que é corrupção se revestirá de incorruptibilidade;, e serão levados diante do tribunal de Deus" (Mosias 16:10).4
Enquanto Alma continuava a ensinar Coriânton, declarou explicitamente que estava citando palavras ditas anteriormente por outro: "E eis que novamente foi declarado que há uma primeira ressurreição, uma ressurreição de todos aqueles que existiram ou que existem ou que existirão até a ressurreição de Cristo dentre os mortos" (Alma 40:16). Mais uma vez, Alma provavelmente estava se referindo às palavras de Abinádi, já que ele também ensinou assim: "E haverá uma ressurreição, sim, uma primeira ressurreição; sim, uma ressurreição daqueles que existiram e que existem e que existirão até a ressurreição de Cristo — porque assim será ele chamado" (Mosias 15:21).5
Esses e vários outros exemplos (ver tabela) levaram Hilton a concluir: ''Quando Alma fornecia uma explicação doutrinária para ajudar seu filho a ver com mais clareza, ele frequentemente se referia às palavras de Abinádi''.6
Frase ou palavras-chave | Alma | Abinádi |
---|---|---|
Eles levantar-se-ão como um testemunho contra ti | Alma 39:8 | Mosias 17:10 |
Salvação ao seu povo | Alma 39:15–16,18 | Mosias 15:10–11, 18 |
Se reveste de imortalidade [...] se reveste de incorrupção | Alma 40:2 | Mosias 16:10 |
Ranger de dentes | Alma 40:13 | Mosias 16:2 |
Não têm parte | Alma 40:13 | Mosias 15:26-27 |
Primeira ressurreição | Alma 40:15–17 | Mosias 15:26-27 |
Ressurreição de Cristo | Alma 40:16–20; 41:2 | Mosias 15:21 |
Levados à presença de Deus, para serem julgados segundo suas obras | Alma 40:21 | Mosias 16:10 |
Efetua a restauração | Alma 40:21–23, 26 | Mosias 15:24, 26–27 |
Carnais, sensuais e diabólicos | Alma 42:9–11 | Mosias 16:4 |
Se não fora pela redenção | Alma 42:11 | Mosias 15:19 |
Requisitos/exigências da justiça | Alma 42:15 | Mosias 15:9 |
Preparada(os) desde a fundação do mundo | Alma 42:26 | Mosias 15:19 |
O porquê
De acordo com Hilton, reconhecer conexões como as discutidas aqui ilustra que "o Livro de Mórmon é profundo e rico, cheio de conexões teológicas e textuais que ainda precisam ser exploradas".7 Além disso, "demonstram a integridade textual do Livro de Mórmon".
O Livro de Mórmon afirma ser um registro antigo escrito por várias pessoas. As conclusões deste trabalho suportam esta afirmação. Ao ler o texto com atenção, podemos imaginar um profeta posterior (Alma) examinando as palavras de seu antecessor enquanto solucionava as preocupações de seu filho. Os padrões consistentes de alusões em Alma 39–42 defendem a intenção do texto. Isto não foi algo inventado por Joseph Smith.8
Talvez o mais importante, no entanto, "as alusões descritas neste estudo esclarecem as preocupações de Coriânton".9 A maioria das alusões gira em torno de três grandes temas doutrinários, que parecem ter sido as principais preocupações de Coriânton: (1) a ressurreição (Alma 40:1); (2) o significado de restauração (Alma 41:1) e (3) a justiça de Deus (Alma 42:1).10 Abinádi foi quem mais ensinou sobre a ressurreição do que qualquer outro profeta, registrado até aquele momento.11 Isso indica pelo menos um motivo pelo qual Alma teria feito referência às palavras de Abinádi: era um profeta recente que abordara as questões-chave na mente de Coriânton.12 É possível que Coriânton estivesse especificamente confuso sobre os ensinamentos de Abinádi, portanto, Alma usou frases e vocabulário semelhantes para esclarecer os princípios que Abinádi havia ensinado.13
Algumas outras razões possíveis são mais pessoais. O pai de Alma e avô de Coriânton, foi quem registrou e preservou os ensinamentos de Abinádi. Os ensinamentos de Abinádi foram as mesmas palavras que convenceram Alma, o pai, que era um dos sacerdotes do rei Noé na época, de que ele precisava se arrepender. Alma, o filho, certamente deve ter ouvido seu pai repetir e ensinar essas palavras e frases. Assim, "parece natural", observou Hilton, para Alma, o filho, "voltar-se para as palavras proféticas que uma vez tiveram esse mesmo efeito no avô de Coriânton, Alma, o pai".14
Como Alma, os pais de hoje podem querer consultar a sabedoria e prudência das palavras das escrituras, as declarações dos profetas recentes e os legados espirituais de avós ou antepassados, que inspiram e incentivam seus filhos a viver conforme os padrões do Evangelho. Para fazer isso, é imperativo que os pais estejam familiarizados com as escrituras, as palavras dos profetas modernos e os testemunhos transmitidos na linhagem familiar. Como observou Hilton:
É evidente que Alma havia estudado as escrituras. E por ser tão versado nas palavras de Abinádi, pode inseri-las em uma conversa como se fossem suas. Por ter estudado cuidadosamente as palavras de Abinádi, quando se deparou com uma situação muito difícil (um filho rebelde que cometeu um pecado grave enquanto servia como missionário), Alma pode ajudar Coriânton explicando as palavras dos profetas recentes.15
Leitura Complementar
John L. Hilton III, ''Textual Similarities in the Words of Abinadi and Alma’s Counsel to Corianton'', BYU Studies Quarterly 51, no. 2 (2012): pp. 39–60. John Hilton III, ''Abinadi’s Legacy: Tracing His Influence through the Book of Mormon'', em Abinadi: He Came Among Them in Disguise, ed. Shon D. Hopkin (Salt Lake City e Provo, UT: Deseret Book e BYU Religious Studies Center, 2018), pp. 93–116.Alusão | Palavras de Abinádi | Palavras de Alma |
---|---|---|
Requisitos/exigências da justiça | Mosíah 15 9 Havendo ascendido ao céu, tendo as entranhas cheias de misericórdia; estando cheio de compaixão pelos filhos dos homens; interpondo-se entre eles e a justiça; havendo rompido as ligaduras da morte, tomado sobre si as iniquidades e transgressões deles, havendo-os redimido e satisfeito as exigências da justiça. | Alma 42 15 Ora, o plano de misericórdia não poderia ser levado a efeito se não fosse feita uma expiação; portanto, o próprio Deus expia os pecados do mundo, para efetuar o plano de misericórdia, para satisfazer os requisitos da justiça, a fim de que Deus seja um Deus perfeito, justo e também um Deus misericordioso. |
Salvação ao seu povo | Mosias 15 11 Eis que vos digo que quem tenha ouvido as palavras dos profetas, sim, de todos os santos profetas que profetizaram sobre a vinda do Senhor, digo-vos que todos aqueles que tenham escutado suas palavras e acreditado que o Senhor redimiria seu povo e hajam esperado ansiosamente pelo dia da remissão de seus pecados, eu vos digo que estes são a sua semente, ou seja, os herdeiros do reino de Deus. 18 E eis que vos digo que isto não é tudo. Pois, oh! quão belos são sobre os montes os pés do que anuncia boas novas, que é o fundador da paz, sim, o Senhor que redimiu seu povo; sim, aquele que concedeu salvação a seu povo! | Alma 39 15 E agora, meu filho, eu desejaria falar-te algo a respeito da vinda de Cristo. Eis que te digo que, sem dúvida, será ele quem virá tirar os pecados do mundo; sim, ele vem proclamar boas novas de salvação a seu povo . 16 E agora, meu filho, este foi o ministério para o qual foste chamado: declarar estas boas novas a este povo, a fim de preparar-lhes a mente, ou melhor, para que a salvação lhes advenha, a fim de que preparem a mente de seus filhos para ouvirem a palavra na hora de sua vinda. 18 Não é tão necessário que o plano de redenção seja dado a conhecer a este povo, quanto a seus filhos? |
Se não fora pela redenção | Mosias 15 19 Porque, não fora pela redenção que fez por seu povo, a qual foi preparada desde a fundação do mundo, eu vos digo que, não fora por isso, toda a humanidade teria perecido. | Alma 42 11 E agora lembra-te, meu filho, de que, se não fosse pelo plano de redenção (deixando-o de lado), assim que eles morressem sua alma se tornaria miserável, sendo afastada da presença do Senhor. |
Preparada(os) desde a fundação do mundo | Mosias 15 19 Porque, não fora pela redenção que fez por seu povo, a qual foi preparada desde a fundação do mundo,, eu vos digo que, não fora por isso, toda a humanidade teria perecido. | Alma 42 26 E assim Deus realiza seus grandes e eternos propósitos, que foram preparados desde a fundação do mundo. E assim ocorre a salvação e a redenção dos homens e também sua destruição e miséria. |
Ressurreição de Cristo | Mosias 15 21 E haverá uma ressurreição, sim, uma primeira ressurreição; sim, uma ressurreição daqueles que existiram e que existem e que existirão até a ressurreição de Cristo — porque assim será ele chamado. | Alma 40 16 E eis que novamente foi declarado que há uma primeira ressurreição, uma ressurreição de todos aqueles que existiram ou que existem ou que existirão até a ressurreição de Cristo dentre os mortos. 18 Eis que te digo que não; significa, porém, a reunião da alma e do corpo, daqueles que existiram desde os dias de Adão até a ressurreição de Cristo. 19 [...] ou, em outras palavras, sua ressurreição dar-se-á antes da ressurreição daqueles que morrerem depois da ressurreição de Cristo. 20 Ora, meu filho, não afirmo que a ressurreição deles ocorra na ressurreição de Cristo; |
Primeira ressurreição | Mosias 15 21 E haverá uma ressurreição, sim, uma primeira ressurreição; sim, uma ressurreição daqueles que existiram e que existem e que existirão até a ressurreição de Cristo — porque assim será ele chamado.22 Ora, a ressurreição de todos os profetas e de todos os que acreditaram em suas palavras, ou seja, de todos os que guardaram os mandamentos de Deus, dar-se-á na primeira ressurreição; eles são, portanto, a primeira ressurreição. 24 E esses são os que tomam parte na primeira ressurreição[...] e tomam parte na primeira ressurreição [...] 26 […] estes são os que não tomam parte na primeira ressurreição. | Alma 40 15 Ora, há alguns que entenderam que esse estado de felicidade e esse estado de miséria da alma, antes da ressurreição, era uma primeira ressurreição. Sim, admito que isto possa ser chamado de ressurreição: a elevação do espírito ou da alma e sua designação para a felicidade ou para a miséria, de acordo com as palavras que foram ditas. 16 E eis que novamente foi declarado que há uma primeira ressurreição, uma ressurreição de todos aqueles que existiram ou que existem ou que existirão até a ressurreição de Cristo dentre os mortos. |
Efetua a restauração | Mosias 15 24 [...] E assim o Senhor efetua a restauração destes; e tomam parte na primeira ressurreição, ou seja, têm vida eterna, sendo redimidos pelo Senhor. 26 Atentai, porém, e temei e tremei diante de Deus, porque deveis tremer; porque o Senhor não redime os que se rebelam contra ele e morrem em seus pecados; | Alma 40 22 Sim, isto efetua a restauração daquelas coisas que foram anunciadas pela boca dos profetas. 26 Mas eis que uma horrível morte sobrevém aos iníquos, pois morrem quanto às coisas pertinentes à retidão, |
Não têm parte | Mosias 15 26 Atentai, porém, e temei e tremei diante de Deus, porque deveis tremer; porque o Senhor não redime os que se rebelam contra ele e morrem em seus pecados; sim, todos os que pereceram em seus pecados desde o princípio do mundo, que voluntariamente se rebelaram contra Deus; que conheciam os mandamentos de Deus e não os quiseram guardar; destes são os que não tomam parte na primeira ressurreição. | Alma 40 13 E então acontecerá que os espíritos dos iníquos, sim, os que são maus—pois eis que não têm parte nem porção do Espírito do Senhor; pois eis que preferiram praticar o mal e não o bem; por conseguinte, o espírito do diabo entrou neles e apossou-se de seu corpo — e eles serão atirados nas atrevas exteriores; ali haverá pranto e lamentação e ranger de dentes; e isto em virtude de sua própria iniquidade, sendo levados cativos pela vontade do diabo. |
Chorar, lamentar-se e ranger os dentes | Mosias 16 2 E então os ímpios serão expulsos e terão motivo para uivar e chorar e lamentar-se e ranger os dentes; e isto porque não deram ouvidos à voz do Senhor; portanto, o Senhor não os redime. 3 Porque eles são carnais e diabólicos e o diabo tem poder sobre eles; sim, aquela velha serpente que enganou nossos primeiros pais, que foi a causa de sua queda; que fez com que toda a humanidade se tornasse carnal, sensual, diabólica, distinguindo o mal do bem, sujeitando-se ao diabo. | Alma 40 13 E então acontecerá que o espírito dos iníquos, sim, aqueles que são maus — pois eis que eles não têm parte nem porção do Espírito do Senhor; pois eis que preferiram praticar o mal e não o bem; por conseguinte, o espírito do diabo entrou neles e apossou-se de seu corpo — e eles serão atirados nas trevas exteriores; ali haverá pranto e lamentação e ranger de dentes; e isto em virtude de sua própria iniquidade, sendo levados cativos pela vontade do diabo. |
Carnais, sensuais e diabólicos | Mosias 16 3 Porque eles são carnais e diabólicos e o diabo tem poder sobre eles; sim, aquela velha serpente que enganou nossos primeiros pais, que foi a causa de sua queda; que fez com que toda a humanidade se tornasse carnal, sensual, diabólica, distinguindo o mal do bem, sujeitando-se ao diabo. 4 Assim, toda a humanidade estava perdida; e eis que estaria para sempre perdida se Deus não houvesse redimido seu povo do estado de perdição e queda. 5 Lembrai-vos, porém, de que aquele que persiste em sua própria natureza carnal , e segue os caminhos do pecado e da rebelião contra Deus, permanece em seu estado decaído e o diabo tem todo poder sobre ele. Portanto, permanece como se não tivesse havido redenção, sendo inimigo de Deus; e também o diabo é inimigo de Deus. | Alma 42 6 Eis, porém, que foi determinado que o homem morresse — portanto, como eles foram afastados da árvore da vida, seriam afastados da face da Terra — e o homem tornou-se perdido para sempre, sim, tornou-se um homem decaído. 10 Portanto, como se haviam tornado carnais, sensuais e diabólicos por natureza, este estado probatório tornou-se para eles um estado de preparação; tornou-se um estado preparatório. 11 E agora lembra-te, meu filho, de que, se não fosse pelo plano de redenção (deixando-o de lado), assim que eles morressem sua alma se tornaria miserável, sendo afastada da presença do Senhor. |
Levados diante [...] de Deus, para serem julgados segundo suas obras | Mosias 16 10 Isto que é mortal se revestirá de imortalidade e isto que é corrupção se revestirá de incorruptibilidade; e serão levados diante do tribunal de Deus, a fim de serem julgados por ele de acordo com as suas obras, sejam elas boas ou sejam elas más — | Alma 40 21 Mas não afirmo que isto será por ocasião de sua ressurreição ou depois; digo apenas que há um espaço de tempo entre a morte e a ressurreição do corpo; e um estado de alma, em felicidade ou miséria, até a hora designada por Deus para que os mortos se levantem e corpo e alma sejam reunidos e levados à presença de Deus, para serem julgados segundo suas obras. |
Se reveste de imortalidade [...] se reveste de incorrupção | Mosias 16 10 Isto que é mortal se revestirá de imortalidade e isto que é corrupção se revestirá de incorruptibilidade; e serão levados diante do tribunal de Deus, a fim de serem julgados por ele de acordo com as suas obras, sejam elas boas ou sejam elas más — | Alma 40 2 Eis que te digo que não há ressurreição — ou diria, em outras palavras, que este este corpo mortal não se reveste de imortalidade, que esta corrupção não se reveste de incorrupção —até depois da vinda de Cristo. |
Eles levantar-se-ão como um testemunho contra ti | Mosias 17 10 Sim, e padecerei até mesmo a morte, porém não me retratarei de minhas palavras; e elas servirão de testemunho contra vós. E se me matardes, derramareis sangue inocente; e isto também servirá de testemunho contra vós no último dia. | Alma 39 8 Mas eis que tu não podes esconder teus crimes de Deus; e, a não ser que te arrependas, eles levantar-se-ão como um testemunho contra ti no último dia. |
1. Grant Hardy, Understanding the Book of Mormon (Nova York, NY: Oxford University Press, 2010), p. 134. 2. John L. Hilton III, ''Textual Similarities in the Words of Abinadi and Alma’s Counsel to Corianton'', BYU Studies Quarterly 51, no. 2 (2012): 46–56; tabela baseada na p. 47. 3. Ver Hilton, ''Textual Similarities'', p. 48. 4. Ver Hilton, ''Textual Similarities'', pp 49–50. 5. Ver Hilton, ''Textual Similarities'', pp. 51–52. A propósito, essas duas passagens poderiam ser ainda mais parecidas no texto original, se a língua nefita tivesse seguido os padrões hebraicos da época. Em hebraico, a mesma conjunção pode ser usada tanto para e, quanto ao o. Ver DJA Clines, ed., The Dictionary of Classical Hebrew, 8 v. (Sheffield: Sheffield Academic Press, 1993–2011), 1:596–598. Portanto, em hebraico, a declaração de Alma sobre "todos os que já existiram, existem ou existirão", e a declaração de Abinádi sobre "aqueles que existiram, que existem e que existirão" poderiam ser idênticas. Ver também John A. Tvedtnes, ''The Hebrew Background of the Book of Mormon'', em Rediscovering the Book of Mormon: Insights you may have Missed Before, ed. John L. Sorenson e Melvin J. Thorne (Salt Lake City e Provo, UT: Deseret Book e FARMS, 1991), pp. 83–84; Donald W. Parry, Preserved in Translation: Hebrew and Other Ancient Literary Forms in the Book of Mormon (Provo, UT: BYU Religious Studies Center, 2020), pp. 115–117. 6. John Hilton III, ''Abinadi’s Legacy: Tracing His Influence through the Book of Mormon'', em Abinadi: He Came Among Them in Disguise, ed. Shon D. Hopkin (Salt Lake City e Provo, UT: Deseret Book e BYU Religious Studies Center, 2018), p. 100. 7. Hilton, ''Textual Similarities'', p. 59. 8. Hilton, ''Textual Similarities'', p. 59. 9. Hilton, ''Textual Similarities'', p. 59. 10. Hilton, ''Textual Similarities'', pp. 56–57. .11. Hilton, ''Textual Similarities'', pp. 49–50, 53–55. 12. Hilton, ''Textual Similarities'', p. 57. 13. Hilton, ''Textual Similarities'', pp. 51, 55, 59; Hilton, ''Abinadi’s Legacy'', p. 101. 14. Hilton, ''Textual Similarities'', p. 57. 15. Hilton, ''Textual Similarities'', p.58.